관리 메뉴

원남, 기록

[DW] 24. 01. 2017. Entmachteter Präsident Gambias leert Staatskasse: 본문

공부/독일어

[DW] 24. 01. 2017. Entmachteter Präsident Gambias leert Staatskasse:

원남 2017. 1. 24. 16:03

원 출처 : dw.com의 Langsam gesprochene Nachrichten 2017-01-24일


  Entmachteter Präsident Gambias leert Staatskasse감비아의 힘을 잃은 대통령이 국고를 비우다.


[step 1] 관련 정보를 먼저 한글로 습득한 후 읽어보자.

  (네이버 뉴스 창으로 감.) 돈을 갖고 튀었다! 감비아 독재자 망명 뒤 국고 텅 비어(한겨레 2017-01-23 A16면 4단)


[step 2] 본문 보기

Gambias entmachteter Staatschef Yahya Jammeh hat vor seinem Abflug ins Exil wohl noch einmal kräftig in die Staatskasse gegriffen. Wie aus dem Stab seines Amtsnachfolgers Adama Barrow verlautete, soll Jammeh in der Zeit nach seiner Wahlniederlage im Dezember und während des Streits um die Amtsübergabe mindestens zwölf Millionen US-Dollar von der Zentralbank Gambias erhalten haben. Jammeh hatte den kleinen westafrikanischen Staat 22 Jahre mit harter Hand regiert. Nach seiner Abwahl im Dezember vergangenen Jahres hatte sich der bisherige Präsident geweigert, sein Amt zu räumen. Erst angesichts der Drohung einer Entmachtung durch Interventionstruppen aus Nigeria, Ghana, Togo und dem Senegal sowie nach Marathonverhandlungen mit Vertretern anderer westafrikanischer Staaten gab er auf.


[step 3] 어려운 부분 공부하기

- Entmachteter : 힘을 빼앗긴 사람이므로 힘을 빼앗다entmachten라는 단어에 수동태entmachtet를 넣고 사람명사Entmachteter로 바꿔줌.

- ins Exil : 본문을 보았을 때 망명 가는 길에 저지른 범행이므로 4격으로 써줌.

- in die Kasse greiffen : 계산대를 털다로 쓰던데, 금고를 터는 것이니 in die Staatskasse greiffen으로 변화시켜서 사용.

- Wahlniederlage 투표에서 짐 <-> Wahlerfolg  투표에서 이김 (한 단어로 되어있네!)

- sich beigern : sich 써주면서 거부, 거절하다 (= to refuse)

- (pl.) Marathonverhandlungen : 마라톤 협상. 무슨 이런 게 한 단어로 되어있냐

- ~~ gab er auf  : gab es auf인 줄 알고 찾아보려고 했더니, 평범한 문장이었다. 읽을 때 조심하자.


[step 4] 안 들리는 부분 찾기


  Amtsübergabe 가 잘 안들렸다. 들리긴 했는데 이건가..하고 망설였더니 다음 단어를 포함하여 문장 하나를 날렸다. 들리는 대로 알아듣도록 하자!